الشيخ البهائي العاملي (مترجم: على بن طيفور بسطامى)

115

منهاج النجاح في ترجمة مفتاح الفلاح (فارسى)

إِلهُكُمْ إِلهٌ واحِدٌ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا يُشْرِكْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً . [ بگو كه اگر دريا براى نوشتن كلمات پروردگار من مركب شود ، پيش از آنكه كلمات پروردگار من به آخر رسد دريا خشك خواهد شد ، هر چند دريايى ديگر به يارى آن بياوريم * بگو كه من بشرى هستم مثل شما كه به من وحى مىرسد كه همانا خداى شما خداى يگانه است ، پس هر كس به ديدار پروردگارش اميدوار است بايد كه كردار شايسته كند و احدى را در پرستش پروردگارش شريك نگرداند ] . و از اول سورهء مباركهء و الصّافّات و هى : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ * وَ الصَّافَّاتِ صَفًّا * فَالزَّاجِراتِ زَجْراً * فَالتَّالِياتِ ذِكْراً * إِنَّ إِلهَكُمْ لَواحِدٌ * رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُما وَ رَبُّ الْمَشارِقِ * إِنَّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِزِينَةٍ الْكَواكِبِ * وَ حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ * لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلى وَ يُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جانِبٍ * دُحُوراً وَ لَهُمْ عَذابٌ واصِبٌ * إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهابٌ ثاقِبٌ . [ سوگند به فرشتگانى ( كه براى عبادت حق ) صف‌آرائى كرده‌اند * و سوگند به فرشتگان زجركننده ( بدكاران از كارهاى بد يا رانندگان ابر و باران و گردانندگان كرات آسمانى و زمين ) * و سوگند به فرشتگان تلاوت‌كنندهء ذكر ( قرآن يا همه كتب آسمانى ) * كه همانا خداى شما يكى است * كه پروردگار آسمانها و زمين و هر آنچه كه در ميان آنهاست و پروردگار مشرق‌هاست * همانا ما نزديكترين آسمان را به زيور اختران بياراستيم * و آن‌ها را به جهت حفظ از هر شيطان سركش قرار داديم * تا شياطين نتوانند به وحى آسمانى گوش دهند ، و از هر سو به قهر رانده شوند * هم به قهر رانده شوند و هم عذابى شديد و هميشگى خواهند داشت * جز يكى از آنها كه بخواهد پنهانى وحى آسمانى را بربايد كه شهابى فروزان او را تعقيب مىكند ] . و سه آيه از آخر سورهء مذكوره كه اينست :